スポンサーサイト


上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

台湾のギャグアニメ 血多シリーズ 「売火柴小女孩(マッチ売りの少女)」 第1~3話


ap91.jpg
台湾のギャグアニメ・超扯童話血多シリーズの「賣火柴小女孩(マッチ売りの少女)」
2008年頃に作られたWEBアニメで、台湾のネット上で絶大な人気があった作品のようです

▼第1話 Go Little Match Girl





▼第2話 Crazy Woman in the Lake





▼第3話 The Dragon with Balls


















ap92.jpg
どんなクリスマスパーティーなんだw
「ㄏㄚ ˊ」って台湾のネットでよく見かけますが、そういえばあまり意味がよく分かっていません。
驚きの表現なんだとは思いますが、そのうち台湾の知り合いにでも聞いてみよう。

続きはまた気が向いたら書いてみます。
関連記事

この記事へのコメント

- ななし - 2014年04月07日 13:47:22

「ㄏㄚ ˊ」が気になったので調べてみました。
台湾版のカタカナで「注音符号」というそうです。↓
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E5%8F%B7

「ㄏㄚ ˊ」は"há"と読むようで、"蝦"と同じ発音のようです。↓
http://cdict.net/q/%A8F%BD%BC+%C0s%BD%BC+%BD%BC+%AF%BB%AC%F5+%B2%DF%A9%CA+%A4%C0%A5%AC+%A6L%AB%D7+%A5%CD%BAA+%B2%C4%A4@+%AC%F5%A6%E2+%B0%CA%AA%AB


"は?"という意味でしょうか?

- ちゃに丸 - 2014年04月08日 19:47:00

ありがとうございます。
なるほど、これは注音符号だったんですね。
台湾の知人にも聞いてみたのですが、驚きや疑問が一緒になったようなもので、やはり日本語的な「は?」と同じみたいです。

トラックバック

URL :

プロフィール

ちゃに丸

Author:ちゃに丸

中国語アニメを楽しみたいがためだけに中国語を勉強している語学初心者です。リンクはご自由にどうぞ(記事ごとでも構いません)

カテゴリー
人気記事ランキング
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
カレンダー
10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -
検索フォーム
twitter
RSSリンクの表示
QRコード
QR
ランダム過去記事
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。